law french 諾曼第法語。
諾曼第法語。 “law“ 中文翻譯: int. 〔英俚〕天哪! 噯呀! “french“ 中文翻譯: French2 adj. 法國的,法蘭西的; ...“french law“ 中文翻譯: 法國法律“francesca law french“ 中文翻譯: 馮貴石“french“ 中文翻譯: n. 弗倫奇〔姓氏〕。 French2 adj. 法國的,法蘭西的;法語的;法國人的;法國式的。 n. 1.法語。 2.〔the French〕 〔集合詞〕法國人。 “in french“ 中文翻譯: 圣艾蒂安官方網站“a law“ 中文翻譯: 法規,法例“a-law“ 中文翻譯: a法則“at law“ 中文翻譯: 依法, 根據法律, 在法律上“be at law“ 中文翻譯: 在訴訟中“by law“ 中文翻譯: 次要法規; 法庭警衛; 依照法律規定不得轉讓“in-law“ 中文翻譯: n. 〔口、常用 pl.〕姻親。 “law“ 中文翻譯: n. 勞〔姓氏〕。 n. 1. 法律,法令;法典。 2.法學;訴訟;司法界;律師(界),律師職務。 3.(事物或科學的)法則,規律;定律,定理。 4. (生活中或各種娛樂游戲的)慣例;規則;(宗教)戒律。 5.(行獵時給與所獵獵物,比賽時給與弱方的)寬讓時間[距離]。 6.〔美俚〕 〔the law 〕司法人員;警察;監獄看守。 abide by the law 守法。 break the law 犯法。 contract law 契約法。 deal with sb. according to law 依法處理某人。 domestic law 國家法。 Draconian laws 古雅典執政官德拉科的法律,〔比喻〕嚴峻的法律。 private law (處理私人關系,私人財產等的)私法。 the blue-sky law 〔美國〕無信用股票取締法。 maintain law and order 維持法律和秩序。 be learned in the law 精通法學。 read [study] law 學法律。 follow [practice] law 做律師 ( = go in for law )。 the law of the land 國法。 go to law against sb. 跟某人打官司。 a law of nature ( = a natural law ) 自然規律。 the jungle law 叢林的法律,弱肉強食原則。 the L- of Nature [Reason] 天理。 Where they saw chance, we see law . 從他們過去所看到的偶然性中,我們發現了規律。 Boyle's law 【物理學】波義耳定理。 law of conservation of energy 能量守恒定律。 law of mass action 質量作用律;分量作用定律。 law of motion 運動三定律。 law of parity 宇稱定律。 law of relativity 相對論。 law of social development 社會發展規律。 law of the unity of opposites 對立統一規律。 law of universal gravitation 萬有引力定律。 law of zero or unity 【統計學】零一律。 Ohm's law 【電學】歐姆定律。 the law of painting 繪畫法。 the laws of the chase 狩獵規則。 blue laws 清教徒式的嚴酷法律。 club law 暴力[大棒]政治;俱樂部規章。 law of honour 行為法則;決斗慣例。 a [the] law of the Medes and Persians 不可更改的法律。 be a law to [unto] oneself 照自己的意思去做,獨斷獨行。 be at law 在訴訟[審判]中。 be bad law 違背法律。 be beyond the law 在法律范圍以外。 be bred to the law 被訓練成律師[法官]。 be good law 符合法律。 be outside the law 不合法。 be within the law 合法。 contend at law 訴訟,打官司。 give (the) law to sb. 對某人發號施令。 go to law with sb. = have [take] the law of sb. 控告某人。 lay down the law 發號施令。 strain [stretch] the law 枉法,曲解法律。 take the law into one's own hands ( = have the law in one's own hands) 隨意處罰,濫用法律。 vi.,vt. 〔俚語〕起訴,控告。 int. 〔英俚〕天哪! 噯呀! “s law“ 中文翻譯: 埃丁格爾定律; 貝爾定律; 彼德定律; 波特定律; 布洛奇法則; 恩墨后象律; 費希納定律; 高氏定律; 格拉斯曼定律; 荷氏定律; 黑靈定律; 杰克遜定律; 朗伯定律; 里伯特定律; 里科定律; 利斯廷定律; 馬比定律; 孟德爾定律; 歐姆法則; 帕金森法則; 派帕定律; 沙蓬特定律查氏定律; 斯帕朗扎尼定律; 塔爾波律; 威泰墨律; 韋伯定律; 維厄洛兩點閾定律; 魏氏定律; 約斯特定律“the law“ 中文翻譯: 天問; 相關法律體系的修改“a french citizen“ 中文翻譯: 法國的公民“a french comprehension“ 中文翻譯: 法語理解力練習“a french dessert“ 中文翻譯: 法式甜食112“a french window“ 中文翻譯: 雙扇落地長窗“also french“ 中文翻譯: 法語借詞“anglo-french“ 中文翻譯: n. 1.英法的;英國法語的。 2.英國法語。 “cajun french“ 中文翻譯: 路易斯安那州法語“canadian french“ 中文翻譯: 加拿大法語“college french“ 中文翻譯: 大學法語; 大學日語“dawn french“ 中文翻譯: 唐・弗蘭奇
law giver |
|
Only three provisions in chinese law that allow conditional transferring of ownership do not suffice to constitute a complete system of reservation of ownership . there are so many correlative provisions in germen law french law italian law japanese law , american law and taiwan area “ s law . that are available for us to use for reference 我國法律僅對所有權轉移得附條件作原則性規定,如《民法通則》第72條、最高人民法院關于貫徹執行《民法通則》若干問題的意見第84條、 《合同法》第133條。 《合同法》第134條則是直接規定所有權保留的唯一條款。 |